一、检验基础 | Inspection Fundamentals
检验— inspection —/ɪnˈspɛkʃən/
试验— testing —/ˈtɛstɪŋ/
检验员— inspector —/ɪnˈspɛktər/
检验计划— inspection plan —/ɪnˈspɛkʃən plæn/
检验批次— inspection lot —/ɪnˈspɛkʃən lɑt/
取样— sampling —/ˈsæmplɪŋ/
抽样方案— sampling plan —/ˈsæmplɪŋ plæn/
随机抽样— random sampling —/ˈrændəm ˈsæmplɪŋ/
目视检验— visual inspection —/ˈvɪʒuəl ɪnˈspɛkʃən/
尺寸检验— dimensional inspection —/dɪˈmɛnʃənəl ɪnˈspɛkʃən/
合格— accepted; conforming —/ækˈsɛptɪd/; /kənˈfɔrmɪŋ/
不合格— rejected; non-conforming —/rɪˈdʒɛktɪd/; /nɑn kənˈfɔrmɪŋ/
检验状态— inspection status —/ɪnˈspɛkʃən ˈsteɪtəs/
二、无损检测(NDT) | Non-Destructive Testing
无损检测— non-destructive testing (NDT) —/nɑn dɪˈstrʌktɪv ˈtɛstɪŋ/
射线检测— radiographic testing (RT) —/ˌreɪdioʊˈgræfɪk ˈtɛstɪŋ/
超声检测— ultrasonic testing (UT) —/ˌʌltrəˈsɑnɪk ˈtɛstɪŋ/
磁粉检测— magnetic particle testing (MT) —/mægˈnɛtɪk ˈpɑrtɪkəl ˈtɛstɪŋ/
渗透检测— penetrant testing (PT) —/ˈpɛnətrənt ˈtɛstɪŋ/
涡流检测— eddy current testing (ET) —/ˈɛdi ˈkɜrənt ˈtɛstɪŋ/
焊缝检测— weld inspection —/wɛld ɪnˈspɛkʃən/
缺陷— defect; flaw —/ˈdifɛkt/; /flɔ/
裂纹— crack —/kræk/
气孔— porosity —/pɔˈrɑsəti/
未融合— lack of fusion —/læk əv ˈfjuʒən/
夹渣— slag inclusion —/slæg ɪnˈkluʒən/
底片— radiograph —/ˈreɪdioʊˌgræf/
三、破坏性试验 | Destructive Testing
拉伸试验— tensile test —/ˈtɛnsəl tɛst/
屈服强度— yield strength —/jild strɛŋkθ/
抗拉强度— tensile strength —/ˈtɛnsəl strɛŋkθ/
弯曲试验— bend test —/bɛnd tɛst/
冲击试验— impact test (Charpy test) —/ˈɪmpækt tɛst/
硬度试验— hardness test —/ˈhɑrdnɪs tɛst/
宏观金相— macro examination —/ˈmækroʊ ɪgˌzæmɪˈneɪʃən/
破坏试验— destructive test —/dɪˈstrʌktɪv tɛst/
试件— test specimen —/tɛst ˈspɛsɪmən/
试验报告— test report —/tɛst rɪˈpɔrt/
四、混凝土与土工试验 | Concrete & Geotechnical Testing
混凝土试块— concrete cube; concrete cylinder —/ˈkɑnkrit kjub/; /ˈkɑnkrit ˈsɪlɪndər/
坍落度试验— slump test —/slʌmp tɛst/
抗压强度— compressive strength —/kəmˈprɛsɪv strɛŋkθ/
7天强度— 7-day strength —/ˈsɛvən deɪ strɛŋkθ/
28天强度— 28-day strength —/ˈtwɛnti eɪt deɪ strɛŋkθ/
压实度— compaction degree —/kəmˈpækʃən dɪˈgri/
土工试验— soil test; geotechnical test —/sɔɪl tɛst/; /ˌdʒioʊˈtɛknɪkəl tɛst/
标准贯入试验— standard penetration test (SPT) —/ˈstændərd ˌpɛnɪˈtreɪʃən tɛst/
承载试验— bearing capacity test —/ˈbɛrɪŋ kəˈpæsəti tɛst/
压实试验— compaction test (Proctor test) —/kəmˈpækʃən tɛst/
五、压力与电气试验 | Pressure & Electrical Testing
水压试验— hydrostatic test —/ˌhaɪdrəˈstætɪk tɛst/
气压试验— pneumatic test —/nuˈmætɪk tɛst/
严密性试验— leak test; tightness test —/lik tɛst/; /ˈtaɪtnɪs tɛst/
压力测试— pressure test —/ˈprɛʃər tɛst/
耐压试验— withstand test —/wɪðˈstænd tɛst/
吹扫— purging —/ˈpɜrdʒɪŋ/
绝缘电阻测试— insulation resistance test —/ˌɪnsəˈleɪʃən rɪˈzɪstəns tɛst/
耐压测试— dielectric test; hi-pot test —/ˌdaɪɪˈlɛktrɪk tɛst/; /ˈhaɪ pɑt tɛst/
接地电阻测试— ground resistance test —/graʊnd rɪˈzɪstəns tɛst/
回路测试— continuity test —/ˌkɑntɪˈnuəti tɛst/
功能测试— functional test —/ˈfʌŋkʃənəl tɛst/
调试— commissioning —/kəˈmɪʃənɪŋ/
Characters: QC Inspector (QC检验员 QI) / Welding Supervisor (焊接主管 WS) · Characters: QC Inspector (QC检验员 QI) / Site Engineer (现场工程师 SE)
QIThe radiographs for the 24-inch high-pressure steam line are back. I need to review them with you. Three welds show indications.
24寸高压蒸汽管线的底片回来了。需要和你一起看。三个焊缝有显示。
WSLet's see. Which joints are we talking about?
看看。哪几个焊口?
QIJoints SP-045, SP-052, and SP-067. SP-045 shows slag inclusion in the root — about 8 mm in length. That exceeds the acceptance criteria per ASME B31.1.
SP-045、SP-052、SP-067。SP-045根部有夹渣,长度约8mm。按ASME B31.1 超过了验收标准。
WSAgreed, that's a reject. What about the other two?
嗯,这个要拒。另外两个呢?
QISP-052 has a small cluster of porosity — borderline but within code limits. I'll mark it as accepted with a note. SP-067 is clean. So only SP-045 needs repair. I'll issue an NCR and mark the location on the isometric.
SP-052小面积气孔,在规范边界内但接近临界,接受但加备注。SP-067没问题。只有 SP-045需要返修。我开NCR并在单线图上标注位置。
WSWe'll gouge out that section and re-weld. Same welder or someone else?
把那一段刨掉重焊。同一个焊工还是换人?
QISame welder is fine — welder W-12 has good overall stats. But supervise the repair closely and we'll re-shoot it before hydrotest.
同一焊工没问题,W-12总体记录不错。但返修过程盯紧,水压前重新拍片。
QII'm here for the foundation pour for transformer T-3. Show me the pour card and the pre-pour inspection checklist.
我来验收T-3变压器基础浇筑。把浇筑卡和浇前检查表给我。
SEHere you go. Rebar inspection passed yesterday, formwork is aligned and cleaned, embedment plates are set to elevation. Ready for your sign-off.
给。钢筋昨天验收通过,模板已校核清理,预埋板标高已定。可以签了。
QILet me do a walk-around first. What's the concrete grade and slump spec?
先转一圈。混凝土标号和坍落度要求?
SEC35, slump 120±30 mm. The first truck is standing by. We have six cubes to cast for 7-day and 28-day testing.
C35,坍落度120±30mm。第一车已在等。要做6个试块,7天和28天各3个。
QII need to witness the slump test for the first truck and every third truck thereafter. Also, I want to check the concrete temperature — over 32°C and we need to add ice or use a retarder.
第一车和之后每三车我要见证坍落度。还要测混凝土温度——超32°C得加冰或用缓凝剂。
SEIt's only 28°C now. We're okay. Let me call the first truck in and we'll do the slump test together. After that, continuous pour starts.
现在才28°C,没事。我让第一车进来,一起做坍落度。接下来就连续浇筑了。
QIGood. One more thing — make sure the vibrators are working properly and you have a backup. No cold joints on my watch. I'll be here for the full pour.
好。还有——确保振捣棒正常,备用的也要有。在我这儿不能有冷缝。全程旁站。