一、风轮系统 | Rotor System
风轮— rotor —/ˈroʊtər/
叶轮— rotor; impeller —/ˈroʊtər/; /ɪmˈpɛlər/
轮毂— hub —/hʌb/
变桨系统— pitch system —/pɪtʃ ˈsɪstəm/
变桨轴承— pitch bearing —/pɪtʃ ˈbɛrɪŋ/
变桨电机— pitch motor —/pɪtʃ ˈmoʊtər/
变桨控制— pitch control —/pɪtʃ kənˈtroʊl/
顺桨— feathering —/ˈfɛðərɪŋ/
独立变桨— IPC (Individual Pitch Control) —/aɪ pi si/
扫风面积— swept area —/swɛpt ˈɛriə/
叶尖线速度— tip speed —/tɪp spid/
叶尖速比— tip speed ratio (TSR) —/tɪp spid ˈreɪʃoʊ/
气动刹车— aerodynamic brake —/ˌɛroʊdaɪˈnæmɪk breɪk/
叶片螺栓— blade stud; blade bolt —/bleɪd stʌd/; /bleɪd boʊlt/
二、传动链 | Drive Train
传动链— drive train —/draɪv treɪn/
主轴— main shaft —/meɪn ʃæft/
主轴承— main bearing —/meɪn ˈbɛrɪŋ/
变速箱— gearbox —/ˈɡɪrˌbɑks/
行星齿轮— planetary gear —/ˈplænɪˌtɛri ɡɪr/
平行轴齿轮— parallel shaft gear —/ˈpærəˌlɛl ʃæft ɡɪr/
齿轮比— gear ratio —/ɡɪr ˈreɪʃoʊ/
高速轴— high-speed shaft (HSS) —/haɪ spid ʃæft/
低速轴— low-speed shaft (LSS) —/loʊ spid ʃæft/
联轴器— coupling —/ˈkʌplɪŋ/
制动器— brake; disc brake —/breɪk/; /dɪsk breɪk/
液压制动— hydraulic brake —/haɪˈdrɔlɪk breɪk/
弹性支撑— elastic mount; damper —/ɪˈlæstɪk maʊnt/; /ˈdæmpər/
油冷却系统— oil cooling system —/ɔɪl ˈkulɪŋ ˈsɪstəm/
油滤— oil filter —/ɔɪl ˈfɪltər/
三、发电机 | Generator
双馈异步发电机— DFIG (Doubly-Fed Induction Generator) —/ˈdi fɪɡ/
永磁同步发电机— PMSG (Permanent Magnet Synchronous Generator) —/pi ɛm ɛs dʒi/
鼠笼式异步发电机— SCIG (Squirrel Cage Induction Generator) —/ˈskɪɡ/
转子— rotor —/ˈroʊtər/
定子— stator —/ˈsteɪtər/
绕组— winding —/ˈwaɪndɪŋ/
滑环— slip ring —/slɪp rɪŋ/
碳刷— carbon brush —/ˈkɑrbən brʌʃ/
励磁— excitation —/ˌɛksaɪˈteɪʃən/
永磁体— permanent magnet —/ˈpɜrmənənt ˈmæɡnɪt/
冷却方式— cooling method —/ˈkulɪŋ ˈmɛθəd/
空冷— air-cooled —/ɛr kuld/
水冷— water-cooled —/ˈwɔtər kuld/
额定转速— rated speed —/ˈreɪtɪd spid/
转速范围— speed range —/spid reɪndʒ/
并网接触器— grid contactor —/ɡrɪd ˈkɑnˌtæktər/
四、偏航与机舱系统 | Yaw & Nacelle Systems
偏航系统— yaw system —/jɔ ˈsɪstəm/
偏航驱动— yaw drive —/jɔ draɪv/
偏航电机— yaw motor —/jɔ ˈmoʊtər/
偏航制动器— yaw brake —/jɔ breɪk/
偏航轴承— yaw bearing —/jɔ ˈbɛrɪŋ/
风向标— wind vane —/wɪnd veɪn/
风速计— anemometer —/ˌænɪˈmɑmətər/
偏航误差— yaw error; yaw misalignment —/jɔ ˈɛrər/
解缆— cable untwist —/ˈkeɪbəl ʌnˈtwɪst/
扭缆保护— cable twist protection —/ˈkeɪbəl twɪst prəˈtɛkʃən/
机舱— nacelle —/nəˈsɛl/
机舱气象站— nacelle met station —/nəˈsɛl mɛt ˈsteɪʃən/
五、控制系统 | Control System
主控制器— main controller; turbine controller —/meɪn kənˈtroʊlər/
PLC控制器— PLC (Programmable Logic Controller) —/pi ɛl si/
状态机— state machine —/steɪt məˈʃin/
启动序列— start-up sequence —/stɑrt ʌp ˈsikwəns/
停机序列— shutdown sequence —/ˈʃʌtˌdaʊn ˈsikwəns/
正常停机— normal stop —/ˈnɔrməl stɑp/
紧急停机— emergency stop; E-stop —/ɪˈmɜrdʒənsi stɑp/
超速保护— overspeed protection —/ˈoʊvərˌspid prəˈtɛkʃən/
振动监测— vibration monitoring; CMS (Condition Monitoring System) —/vaɪˈbreɪʃən ˈmɑnɪtərɪŋ/
功率控制— power control —/ˈpaʊər kənˈtroʊl/
限功率— power curtailment —/ˈpaʊər kərˈteɪlmənt/
桨距角— pitch angle —/pɪtʃ ˈæŋɡəl/
转矩控制— torque control —/tɔrk kənˈtroʊl/
Nacelle Systems Inspection — Drive Train and Generator
我们在T-12的机舱里。转起来之前做传动链的预调试检查。过一遍你查了 什么。
首先,变速箱——油位在满标处,油样已取送检。油滤更换过了。呼吸器是 干净的。全部变速箱支架和扭矩臂螺栓按规定扭矩打好——主座螺栓1,200 Nm。
Main bearing is greased — using the auto-lubrication system, set to 2 grams every 8 hours. The coupling on the HSS side — visual check shows no wear, no cracks. Brake disc is cleaned, pad thickness above 4 mm — spec minimum is 2 mm.
发电机侧——DFIG的滑环室查一下。碳刷长度?
碳刷28 mm长——新刷32 mm,最小15 mm。寿命还长着。滑环表面干净、无 沟槽。发电机冷却风扇运转正常——气流量已验证。
好。上电控制系统,检查变桨和偏航。供辅电——从电网通过站用变送400V。 做一遍变桨循环测试——三片叶从0°转到90°再回来。
Turbine Start-Up — First Rotation and Power Generation
全部预检通过。开始启动T-12。首先,释放风轮锁——确认风轮可自由转动。 然后把风机切到"运行"模式。控制器会执行启动序列。
控制器在走状态机。状态:"初始化"→"待机"→"启动"。轮毂高度风速 7.2 m/s——高于3 m/s切入风速。偏航系统在对准风向……偏航误差现在小于5°。
叶片在变桨——从顺桨位90°转到启动角度30°。风轮开始转动……转速上升: 2 rpm... 5 rpm... 8 rpm。达到并网转速12 rpm。定子同步……并网接触器 闭合。并网成功!
功率在爬升。7.2 m/s下风机应发约1.2 MW,对照功率曲线。SCADA,出力 多少?
1,180 kW且上升中——1,210 kW,稳定了。正好在功率曲线上。变桨角在 2°——控制器在优化最大Cp。发电机转速:高速轴1,680 rpm。全部温度正常: 齿轮箱油温48°C、发电机绕组62°C、主轴承35°C。T-12在发电了!